العودة   منتديات عميد التعريب > >

الملاحظات

شـــعـر و شــعراء شعر نبطي, عربي, شعراء, جاهلي, شعبي, شعراء, شعر فصيح, غزلي, الشعر الحر



إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع

قديم 2017-09-11, 06:53 AM   رقم المشاركة :1
معلومات العضو
عميد
ترجمة قصيدة أوليس للشاعر اللبناني الراحل أنور سلمان
إحصائية العضو




معدل تقييم المستوى: 9
سنفوري is on a distinguished road
المنتدى : شـــعـر و شــعراء
ترجمة قصيدة أوليس للشاعر اللبناني الراحل أنور سلمان


منتديات عميد التعريب - المصدر الأول لتعريب البرامج و التطبيقات للعالم العربي


Ulysses
Anwar Salman
Translated by Nizar Saratwsi




My eyelids have opened upon a dream
Oh, look around! All this expanse so blue

Extending from east... to west
where I have sails and a canoe.

My visions lead me away as if I were
traveling to the gate of the absolute, so it seems!

If I return... I'll have a horizon in my hands
And if I meet my end Ill drown in dreams
--------------------


أوْليس
الشاعر اللبناني الراحل أنور سلمان


مُتَفَتِّحٌ جَفْنِي عَلَى حُلُم.
فَتَلفُّتِي، هَذا المَدَى الأَزرَقْ.

مِنْ مَشْرِقِ الدُّنْيَا ... لِمَغْرِبِهَا،
لِي فِيهِ أَشْرِعَةٌ وَلِي زَوْرَقْ.

لَكَأَنَّنِي، وَرُؤَايَ تَبْعُدُ بِي،
سَفَرٌ إلى بَوَّابَةِ المُطْلَقْ!

فَإِذا رَجَعْتُ... فَفِي يَدِي أُفُقٌ،
وَإِذا انْتَهَيْتُ... فَفِي الرُّؤَى أَغْرَق.



سنفوري غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
-, أنور, أوليس, الراحل, اللبناني, ترجمة, سلمان, فَفِي, قصيدة, للشاعر

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة



الساعة الآن 12:34 AM


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions Inc.
Search Engine Optimisation provided by DragonByte SEO (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2019 DragonByte Technologies Ltd.
منتديات عميد التعريب 2010 - 2019